×
Important information

To file a bug, find instructions here: Reporting bugs

Please only post images or files to this forum which you either own the copyright to or you are sure can be distributed under an open source license.

Portuguese BR translation

More
02 Apr 2018 23:39 #68465 by mchaves
Portuguese BR translation was created by mchaves
Hi, I offer to do the translation to Portuguese (BR) without costs.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
03 Apr 2018 04:03 #68467 by FDR
Replied by FDR on topic Portuguese BR translation
I've added pt_BR language to the manual project:
www.transifex.com/deviationtx/deviation-manual/dashboard/

Please register and apply and I will add you as a translator...
Thanks!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
03 Apr 2018 09:19 #68477 by mchaves
Replied by mchaves on topic Portuguese BR translation
I do it, tks

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
03 Apr 2018 11:05 #68480 by FDR
Replied by FDR on topic Portuguese BR translation
Now you can translate the manual (and even review what you've translated... ;) )

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
03 Apr 2018 12:47 - 03 Apr 2018 12:49 #68482 by Moeder
Replied by Moeder on topic Portuguese BR translation
Are the differences between written brazilian Portuguese and pt (without Brazilian subclassification) big? Otherwise I'd prefer we have a general pt language translation added, as I did with Chinese and others as well.

@fdr: we will have to add zh and pt targets makefile, I'll try to update tonight if I find time.
Last edit: 03 Apr 2018 12:49 by Moeder.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
03 Apr 2018 19:39 - 03 Apr 2018 19:40 #68486 by mchaves
Replied by mchaves on topic Portuguese BR translation
The differences are minimal, BR tends to maintain original technical terms of English and the PT translates all terms, other than the translation is the same. I usually leave the most common and standard possivle.
An example:
My RC needs to change the display, gimbal, usb port and update firmware
In Portuguese BR: "Meu RC precisa trocar o DISPLAY, o GIMBAL, a porta USB e atualizar o firmware."
In Portugal Version:" Meu CONTROLADOR POR RADIO precisa trocar a ECRAN, o MANETE, a FICHA DE COMUNICAÇÂO USB e atualizar o PROGRAMA INTERNO"
ok?
Last edit: 03 Apr 2018 19:40 by mchaves.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
03 Apr 2018 21:26 #68489 by Moeder
Replied by Moeder on topic Portuguese BR translation
I'll leave it up to your choice, as you do the work (which I'm already thankful for, as I know from my German work it takes quite some time), but personally prefer pt. I just think that if someone finds a ptBR translation, he won't see a necessity to make an additional ptPT translation, so we might as well put your work in pt right away, and if someone feels like there is to many English terms in it he's always free to make a pt PT or update your translation and decide specific terms or translations in the language team on transifex. But from experience in ANY other of the current translations this won't happen soon, as pretty much all are single persons work. Anyways, I'll open up pt for you as well and will close the one you are not working on in the next couple of days.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
03 Apr 2018 22:33 #68491 by mchaves
Replied by mchaves on topic Portuguese BR translation
Let's do this, I do PT-BR and then I customize to the PT-PT version, then it is not difficult to maintain maintenance or, in that period, someone who assumes PT version (portugal), as same as I do whith Ashampoo .

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
04 Apr 2018 18:28 #68506 by Moeder
Replied by Moeder on topic Portuguese BR translation
Ok. I've added pt_BR builds to the automated building script running every 24h for HTML an PDF so you can check the output.

@FDR: You will have to add links to the HTML versions of pt_BR and zh. The latter is currently not supported in Sphinx for PDF building, so it is exclusively building as HTML.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Time to create page: 0.271 seconds
Powered by Kunena Forum